蓦然回首,那诗却在灯火阑珊处
今天偶尔听到了几句诗歌,觉得耳熟。
信息迅速处理之后发现原来就是自己10多年前仰慕不已并熟稔于心的句子——当然译文并不完全匹配。
记忆里的诗文译文如下:
“虽然不能重觅
绿草油油
繁花盛开的时光,
我们也不会悲哀,
反而在将来的日子中,
重新找到力量。”
回想当年一眼就爱上了这些句子,然后为了找这诗句的出处四处翻书查。
……然而那时的高科技普及率大家也都是知道的,所以最终没有结果,只是已经把这诗句牢牢地记下了。
今天无意有了这个发现,感觉很微妙。
哼哼,那么下面就出题了:
兔子们猜到了么?这是谁的哪部作品?
——————————我是答案的分割线————————
binggo~
正是Wordsworth的Ode: Intimations of Immortality的第十部分。
这是部很好的诗篇(整诗),在此推荐给广大的兔子们啊~~(其实Wordsworth的诗许多都不错)
而且推荐读原文,很出色,绝对值得研读玩味。
信息迅速处理之后发现原来就是自己10多年前仰慕不已并熟稔于心的句子——当然译文并不完全匹配。
记忆里的诗文译文如下:
“虽然不能重觅
绿草油油
繁花盛开的时光,
我们也不会悲哀,
反而在将来的日子中,
重新找到力量。”
回想当年一眼就爱上了这些句子,然后为了找这诗句的出处四处翻书查。
……然而那时的高科技普及率大家也都是知道的,所以最终没有结果,只是已经把这诗句牢牢地记下了。
今天无意有了这个发现,感觉很微妙。
哼哼,那么下面就出题了:
兔子们猜到了么?这是谁的哪部作品?
——————————我是答案的分割线————————
binggo~
正是Wordsworth的Ode: Intimations of Immortality的第十部分。
这是部很好的诗篇(整诗),在此推荐给广大的兔子们啊~~(其实Wordsworth的诗许多都不错)
而且推荐读原文,很出色,绝对值得研读玩味。